Leiko Gotoda
Folha de Rosto
Leiko Gotoda
Filha de imigrantes, a tradutora é pioneira na transposição direta da literatura japonesa para o português no Brasil, traduzindo obras de Haruki Murakami, Yukio Mishima e Kenzaburo Oe
Renato Parada451
A Quatro Cinco Um de agosto traz o especial ‘Sexo no feminino’
Reportagem, artigo, ensaio, resenha e poemas eróticos inéditos ampliam o debate sobre o prazer na obra de escritoras brasileiras
Redação Quatro Cinco UmLiteratura japonesa
Aventura literária
Em atividade aos 83 anos, Leiko Gotoda abriu caminho para a literatura japonesa no Brasil ao traduzir, por conta própria, épico para os filhos
Gabriela MayerA Feira do Livro
Rita Kohl e Luara França celebram legado de Leiko Gotoda e discutem desafios da tradução
A tradutora e a editora destacaram o brilhantismo das traduções da pioneira da transposição direta da literatura japonesa para o português
Vitor PamplonaLiteratura japonesa
Romance de Sanaka Hiiragi é tema do Clube de Leitura JHSP + Quatro Cinco Um
‘A lanterna das memórias perdidas’ será debatido no encontro de junho, que tem como convidado o fotógrafo Tatewaki Nio
Redação Quatro Cinco Um