
Autobibliografia,
Dostoiévski à beira-mar
Livros, assim como cogumelos mágicos, são alteradores de consciência. Pelo menos os livros que merecem ser lidos
25abr2025Assim como o homem é o homem e suas circunstâncias, o leitor é o leitor e suas circunstâncias.
Pois este leitor ignorou as circunstâncias rumo a uma semana de vadiagem em Trancoso. Entre o protetor solar e as raquetes de frescobol, enfiou na mala um exemplar de Memórias do subsolo, de Fiódor Dostoiévski.
O título alertava para a incompatibilidade entre o lugar e o livro. Descer ao subterrâneo da existência enquanto se refestela ao nível do mar? Impossível.
Mas eu era jovem, e jovens são apegados a seus erros. Destemido, abri meu livro assim que encontrei um lugar ao sol. Primeira linha: “Sou um homem doente… Um homem mau. Um homem desagradável”.
Mais Lidas
Evitei conclusões precipitadas e prossegui.
Alheio ao barulhinho das ondas ao fundo, o narrador insistia em arruinar minhas férias que mal começavam: “Creio que sofro do fígado. Aliás, não entendo níquel da minha doença e não sei, ao certo, do que estou sofrendo”.
Força, pensei, enquanto atravessava as trinta páginas da primeira parte da novela. O ânimo, porém, desapareceu quando alcancei a segunda e última parte, cruelmente intitulada “A propósito da neve molhada”.
Como já tinha chegado até ali, insisti. “Naquele tempo, eu tinha apenas vinte e quatro anos”, retomava o narrador. Um plot twist emocional? Nada disso. “Minha vida já era, mesmo então, desordenada e solitária até a selvageria”.
Reconheci, enfim, que Dostoiévski à beira-mar é como caipirinha de vodca — um erro.
Livros, assim como cogumelos mágicos, são alteradores de consciência.
Pelo menos os livros que merecem ser lidos. Esses são capazes de transformar a maneira como percebemos o mundo. Daí a importância do set (o estado mental) e do setting (o espaço físico), tanto para a leitura como para a viagem e, estava claro agora, para a leitura de viagem.
Harold Bloom e Timothy Leary me levaram até a mirrada biblioteca da pousada. Fui salvo por uma edição deveras arenosa de Tenda dos milagres. Jorge Amado não chegava a ser russo, mas quase — era comunista. Naquelas circunstâncias, bastava.
Troquei o borsch pela moqueca e devorei o livro em quatro dias.
Todo mês, o leitor Fernando Luna (@fluna) faz um exposed de seu relacionamento íntimo com um livro.
Porque você leu Autobibliografia
Era só o que faltava, um livro de poesia
A capa verde, com tipografia bem comportada anunciando “Manuel Bandeira” em cinza e “Antologia poética” em branco, não chegava a empolgar
MARÇO, 2025