{ Listão } Eugênio Onêguin: um romance em versos

Eugênio Onêguin: um romance em versos

Púchkin, Aleksandr

TRAD. Alípio Correia de Franca Neto e Elena Vássina Editora Ateliê Editorial // 136 pp • R$ 59,90

Romance-poema publicado em folhetins de 1825 a 1832, e do qual se originou a moderna literatura russa. Influenciado por Shakespeare, Byron e Walter Scott, o maior representante do romantismo russo conta nesta obra a vida do dândi e seus desencontros amorosos com Tatiana, em versos singelos e elegantes: “— Mas não fui feito pra alegria;/ O meu espírito é avesso;/ Sua perfeição é sem valia;/ De modo algum eu a mereço”. Púchkin apreciava a obra de Tomás Antonio Gonzaga, do qual traduziu para o russo a lira 9 da segunda parte de Marília de Dirceu, que tinha sido lançada em francês em 1825