Folha de Rosto,
Leiko Gotoda
Filha de imigrantes, a tradutora é pioneira na transposição direta da literatura japonesa para o português no Brasil, traduzindo obras de Haruki Murakami, Yukio Mishima e Kenzaburo Oe
01jan2025 • Atualizado em: 08jan2025 | Edição #89
Matéria publicada na edição impressa #89 em janeiro de 2025. Com o título “Leiko Gotoda”
Para ler este texto, é preciso assinar a Quatro Cinco Um
Chegou a hora de
fazer a sua assinatura
Assine
Assinantes têm acesso integral ao site.
Já é assinante? Acesse sua conta.
Já é assinante? Acesse sua conta.
Escolha como você quer ler a Quatro Cinco Um.

Faça uma assinatura anual com até 56% de desconto e ganhe uma ecobag exclusiva!
Entre para nossa comunidade de leitores e contribua com o jornalismo independente de livros.
Porque você leu Folha de Rosto
Júlia de Carvalho Hansen
Poeta, editora e astróloga, autora de Seiva veneno ou fruto (2016) e Romã (2019), publicados pela Chão de Feira, acaba de lançar Ano passado, pela editora Nós
JULHO, 2025